Особенности языка

Аватара пользователя
Schtul
Сообщения: 369
Зарегистрирован: 02 мар 2013, 01:09
Откуда: РФ Свердловская обл.

Особенности языка

Непрочитанное сообщение Schtul » 19 авг 2013, 11:40

Предлагаю обсудить особенности языка в двуязычной стране.
На создание темы подвиг перевод компа :nea
Конечно эта тема в основном к живущим в Парагвае - все таки носители языка.

Аватара пользователя
unamarmota
Сообщения: 1665
Зарегистрирован: 18 май 2011, 17:20
Откуда: Асунсьон - Парагвай
Контактная информация:

Re: Особенности языка

Непрочитанное сообщение unamarmota » 19 авг 2013, 17:48

В местах компактного проживания украинцев в Парагвае есть еще язык "украиньоль", на котором многие общаются (испаньоль+українська мова); в местах преобладания бразигвайосов (парагвайцы бразильского происхождения) ходит повсеместно язык португальско-испанский... Да и тот гуарани, на котором общаются в столице, не есть гуарани, а "jopara" - мешанка...
В некоторых местах столицы уже частенько можно услышать и российско-матерный, на котором свободно и громко общаются между собой индивидуумы... :yahoo

Аватара пользователя
Schtul
Сообщения: 369
Зарегистрирован: 02 мар 2013, 01:09
Откуда: РФ Свердловская обл.

Re: Особенности языка

Непрочитанное сообщение Schtul » 20 авг 2013, 02:26

В связи с поклялись министров:

Иностранных Дел, Эладио Loizaga

Финансов, Герман Красные

Юстиции и Труда, Шейла Абед

Внутри, Франсиско Хосе де Варгас

Образования и Культуры, Марфа Lafuente

Сельское хозяйство и Животноводство, Хорхе Gattini

Общественных работ и Связи, Рамон Хименес Гаона

Обороны, Бернардино Сото Эстигаррибияarribia

Здоровья, Антонио Районов

Промышленности и Торговли, Густаво Лейте

Министерство Женщина, Анна-Мария Baiardi Quesnel
А вот так перевел комп.
Может лучше бы было в Улыбалку.
Вот откуда неправильное понимание фамилии одного из министров.

Аватара пользователя
Schtul
Сообщения: 369
Зарегистрирован: 02 мар 2013, 01:09
Откуда: РФ Свердловская обл.

Re: Особенности языка

Непрочитанное сообщение Schtul » 20 авг 2013, 02:29

En la ocasión juraron los ministros de:

Relaciones Exteriores, Eladio Loizaga

Hacienda, Germán Rojas

Justicia y Trabajo, Sheila Abed

Interior, Francisco José de Vargas

Educación y Cultura, Marta Lafuente

Agricultura y Ganadería, Jorge Gattini

Obras Públicas y Comunicaciones, Ramón Jiménez Gaona

Defensa, Bernardino Soto Estigarribia

Salud, Antonio Barrios

Industria y Comercio, Gustavo Leite

Ministerio de la Mujer, Ana María Baiardi Quesnel
То же из первоисточника

Аватара пользователя
Schtul
Сообщения: 369
Зарегистрирован: 02 мар 2013, 01:09
Откуда: РФ Свердловская обл.

Re: Особенности языка

Непрочитанное сообщение Schtul » 29 окт 2013, 04:06

Вот о чем интересно спросить.
Насколько гуарани изменил испанский и нет ли вероятности, что заказав в ресторане эскарго и бургундское ты не получишь кружку пива и кусок солонины?

Аватара пользователя
unamarmota
Сообщения: 1665
Зарегистрирован: 18 май 2011, 17:20
Откуда: Асунсьон - Парагвай
Контактная информация:

Re: Особенности языка

Непрочитанное сообщение unamarmota » 29 окт 2013, 05:13

Schtul писал(а):Вот о чем интересно спросить.
Насколько гуарани изменил испанский и нет ли вероятности, что заказав в ресторане эскарго и бургундское ты не получишь кружку пива и кусок солонины?
Посетив Парагвай, вы очень быстро разберетесь в каком ресторане следует заказывать бургундское, а в каком - вести себя поскромнее - без понтов российских: транкииила, сеньор!
Гуарани, на котором разговаривают в столице - называется "Jopara" - по названию местного блюда, смешанного из всего. Вероятно, можно провести аналогию с русским словом "винегрет", которое упоминается не как блюдо (тут оно совсем нерусское), а как мешанина чего-то.
Итак, гуарани в столице - это мешанина из кастельяно, гуарани и сленга... Примерно так. А где-то в провинции - другой гуарани и он не всегда известен знатоку столичного...

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 14 гостей

cron
Яндекс.Метрика